BATMAN – Batman’da 29 yıldır çerçilik yapan Çetin Lodi, tanık olduğu olaylar ve duyduğu hikayelerden oluşan 2 yeni kitap daha kaleme aldı.
Siirt’in Eruh ilçesinde çocuk yaşlarda Batman’a göç eden ve burada çerçiliğe başlayan Çetin Lodi (44), 2 yeni kitap daha kaleme aldı. Lodi, 1990’lı yıllarda babasıyla birlikte çerçilik yapmaya başladı ve merkeze bağlı köy ve mahallelerde gitmediği sokak bırakmadı. Kürt Dili Araştırma ve Geliştirme Derneği’nde (Kurdi-Der) 2011-2013 yıllarında Kürtçe eğitim almaya başlayalan Lodi, sonraki süreçte Kürtçe kitap yazmaya başladı. “Rê û Rê (Yol ve yol)” adlı ilk şiir kitabını 15 Haziran 2013’te çıkaran Lodi, daha sonra “Çavên Şevînî (Gecenin gözleri)” adında ikinci şiir kitabını yazdı. Lodi, yazdığı şiirlerde hasret, özlem, doğa ile Kürtlerin sevinç ve hüzünlerini işledi. Aynı zamanda çerçilik işini yaparken tanık olduğu olayları şiirlerine işledi.
Çetin Lodi
29 YIL, 6 KİTAP
Lodi, ardından “Şiva Miriyan (Ölülerin Yemeği)” adlı şiir kitabı ile “Evîn û Mirin (Aşk ve Ölüm)” adlı romanı kaleme aldı. “Evîn û Mirin”da, 1992 ile 1998 yılları arasında yaşanan faili meçhul cinayetler, köy boşaltmaları ve 4 Eylül 1993’te Batman’da Metin Özdemir ile birlikte uğradığı silahlı saldırı sonucu katledilen DEP Milletvekili Mehmet Sincar’ın hikayeleri yer aldı.
Lodi, bu yılın 21 Mart’ın da ise “Qumarci” adlı öykü kitabını çıkardı. Söz konusu kitapta yaşanmış olaylardan oluşan öyküler yer alıyor. Lodi’nin son kaleme aldığı kitap ise “Etar” oldu. Lodi, 15 Ağustos’ta çıkan öykü kitabında, 29 yıldır süren çerçilikte karşılaştığı ilginç olaylara değiniyor.
LEĞENDEN ARABAYA…
Çerçilik hayatına 6 Kürtçe kitap sığdıran Lodi, kaleme aldığı kitaplarla hem Kürtlerin geleneğini hem de Kürtçeyi geliştirme hedefi olduğunu söyledi. Batman merkez ve köylerinde neredeyse tüm sokakları dolaştığını kaydeden Lodi, “Baba mesleği olan etarok (çerçilik) işinde, ilk olarak leğene bıraktığımız mandal, ibrik, sünger ve kibrit gibi şeyleri başımızda taşıyor ve satıyorduk. Sonrasında tabla dediğimiz insan gücü ile çalışan el arabası ile köy köy dolaşarak, eşyalarımızı sattık. Şimdi de arabayla satış yapıyoruz. 29 yıldır bu işi yapıyorum. Bu işin zorluklarının yanı sıra kazandırdığı çok şey var” diye konuştu.
KÜRTÇE YAZMA MUTLULUĞU
Çerçilik yaptığı sırada birçok ilginç hikayeye şahitlik yaptığını ifade eden Lodi, “Neredeyse her gün bir hikaye önümüze çıkıyordu. Ben de bu hikayeleri anadilimde işlemek istedim. 11 yıl önce ilk kitabımı çıkardım. Sonrasında 5 tane daha çıkardım. Tamamı Kürtçe olan bu kitaplarda tanıklık, yaşanmışlık ve duygularımı yansıtmak istedim. Son kitabıma ise yaptığım iş olan etarlık adını verdim” dedi. Lodi, Kürtçe yazmanın verdiği mutluluğa işaret ederek, “Anadilimde eser çıkarmam beni çok mutlu ediyor. Onun yanı sıra bu halkın kültürü olan etarok mesleğini de diri tutmaya çalışıyorum. Hem çalışarak hem yazarak bunu yapıyorum” diye kaydetti.
MA / Fethi Balaman
Kaynak: Mezopotamya Ajansı.
***Mutluluk, adalet, özgürlük, hukuk, insanlık ve sevgi paylaştıkça artar***